Jis men in whom. Lid, dung of horses. Partal, the baggage of a horseman. Her loving sons thus spoke; she drew her breath, And then as the tears welled up within her breast, She cried:
|Date Added:||7 June 2004|
|File Size:||41.26 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
A'mm, the vulgar ; pi. This being the case, it is desirable that some plan should be adopted, by which the learner may be able to distinguish a feminine from a masculine noun.
Kini ne by any. Ta to, wntil' Tab to then.
Category Archives: Marsiya Writeups
Another giant like him in form and height, With brushy, beetling brows and dark-blue eyes. Istimdid, begging assist- h. To Karbala for refuge wolves had fled. A, Tariqah, way, mode ; sect. Salam qaak nasheenoun pah soghwaroun ka Ghareeb detey hain pursa tumhare pyaroun ka.
Hussain has been slain, by many a beast, And none cared for our relationship with you the least.
Tuti and to afd, a parrot. The author is sensible, that there are persons in this country who might have executed the task which he has undertaken, in a much better manner ; but as their time is chiefly occupied in more important, or more pressing engagements, and as the want of an introductory work of the kind was once naal by himself, and he doubts not is still felt by many others, he thought himself justified in making this attempt, hoping that it might prove use- ful to such as are commencing the study of the Hindu- stani language.
Torn from its scabbard now it craved no home. Lifting up its hand, the ant cried out: Jin ne addd whom. Mindil, a table-cloth, a towel ; a turband. Tum men in you.
And from its senses all the earth did fly, As armoured soldiers with their spears moved in. Sher, a lion; tiger. Nosh, a draught; a pre- sent. Taslim, taslimat, consign- ing ; saluting.
Marsiya Writeups | Message of Peace
Ear make, an irregular verb transitive, imperative mood, common form, second person singular, agreeing with the nom. No sooner had they tried to grip their bow, Their heads rintone off; their bodies were laid low. Tum chaloge you shall or will move. Mistar, a rule, a line. He cradled Asghar in his warm embrace. The King who rides the heavens saw her light And called his brave companions to their place.
Brave Hashimites with rare munificence, Adornment of the earth, an honoured troop. Afd such reward that you have now bestowed Makes great the honour which we are not owed.
Their daggers had the force of Zulfiqar. Bant, a share, a weight. Ek ouBy a numerical adjective, agreeing with the following noun. Azhdaha, a large snake. Namdd, guide ; appearance. Husain swooped like an eagle ringtoone on high, As lions in the jungle pounce on deer. Bed, a willow ; a cane.
Dhamak, noise of footsteps overheard.